اوزون ولاتی 7

ارسال در تاریخ



لغت

صدا

معنی

پاختر

pâxtar

فاخته - نوعی پرنده

پاکش

pâkaš

تنبان یا تمون - شلوار

پا ای ش - پا ای شت

Pâeiš / pâeišt

وجین کردن درخت و مزرعه

پخر یا پغر

Pexer / peqer

کود حیوانی برای تقویت خاک

پرن

peren

پیراهن

پره

pere

پریروز

پسیدن

Pasidan

پرسیدن

بپسه

bepase

بپرس

پسین

pesin

عصر

پس

pas

عهده - ضمانت - تعهد

پش

peš

پشت

پلارت

pelart

نام قسمتی بیابانی که در حال حاضر قسمتی از آن جزو دانشگاه صنعتی اصفهان و قسمتی از آن گورستانی به همین نام است

پلاس

pelâs

پارچه کهنه شده، در معنی خاص کهنه ای مورد استفاده در تخت کشی

پله چفته

Pele čeft

نوعی بازی پل چوب کوچک و چفت چوب بزرگ

پنداره

Pendâre

انگار

پنداری

pendâry

گویی - شاید

پواِ یا پووه (1)

Poe / povo

پدر

پنگاله

pangâle

اسم مکان

پنغاله

panqâle

نام یکی از صحاری گارسله

پواز

pavâz

هر چیز که قابل سوختن باشد از انواع هیزم --> اباتی

پور

pur

پسر

پوره

pure

پسره (نکره) یا برای تحقیر

پیش کردن

Piš kardan

بستن درب در حالتی که کاملا بسته نشود

پیشین

piŠin

ظهر

پینگ و پیاله

Ping o piâle

وسیله ای برای سنجش زمان در آبیاری که از یک فنجان و یک بادیه مسی ساخته شده

پینگی یا پرپنیگی

Pingi / par pingi

لیفه تنبان = محل بند تنبان (به عنوان جیب استفاده می شده)

پیوند = فروند

Pivand /farvand

زمین کشاورزی محصور

پاورقی
1- رجوع شود به صفحه 19 کتاب پارسا و ترسا اثر دکتر میر جلال الدین کزازی انتشارات دانشکده علامه
مثال:
چند بیت از شعر دشکی مرحوم خاسته از کتاب نمکدون جهت آشنایی خوانندگان با این زبان آورده می شود.
تقیه جونی بابا هر رو آماگول خریمه
مثل آرو و از باز صبا گول خریمه
تقی جان بابا هر روز ما فریب می خوریم، مثل امروز و دیروز، فردا نیز فریب خواهیم خورد
شیطونه هی اما را از چپ و راست گول خوسووه
از جله و عقب و گاره و بالا گول خریمه
شیطان ما را از چپ و راست و بالا و پایین فریب می دهد
رو: روز
آما: ما
خریمه: می خوریم
 آرو : امروز
صبا: فردا
خوسوره: می دهد
جله: جلو
گاره: پایین