راهائدازي 60 شبكه فارسيزبان ماهوارهيي طي 10 سال
بيش از 10 شبكهي ماهوارهيي فارسيزبان روزانه در باكسهاي متعدد، مخاطبانشان را در معرض سريالهايي قرار ميدهند كه عموما از درامهاي عاشقانه ضعيف تشكيل شدهاند.
به گزارش خبرنگار سرويس تلويزيون ايسنا، در حال حاضر بيش از 60 شبكه ماهوارهيي، برنامههاي فارسيزبان را روي آنتن ميبرند كه بيشترين حجم اين برنامهها شامل موسيقي، فيلم و سريال است.
براساس آمارهاي منتشر شده هماكنون در ايران امكان دريافت سيگنال 30 ماهواره از حدود 80 ماهواره موجود در جهان وجود دارد كه سيگنالهاي اين 30 ماهواره با بيش از 3000 شبكه تلويزيوني در ايران قابل دريافت است.
براساس اعلام مركز تحقيقات صداوسيما، سير صعودي راهاندازي شبكههاي فارسيزبان نكته قابل توجهي است كه از سال 1378 آغاز شد و تا سال 1388 يعني در عرض 10 سال، 60 شبكه ماهوارهيي فارسي زبان راهاندازي شد. در سالهاي اخير نيز اين حجم رو به رشد با تاسيس شبكههاي جديد فارسيزبان ادامه داشته است.
نخستين شبكههاي ماهوارهيي كه به زبان فارسي راهاندازي شدند عموما شبكههايي با مقاصد سياسي بودند اما در سالهاي بعد اين انحصار شكسته شد و شبكههايي با هدف سرگرمي و مختص پخش موسيقي، فيلم و سريال راهاندازي شد، به طوري كه هماكنون بيش از 15 شبكه تفريحي فارسي زبان به طور 24 ساعته فعاليت ميكنند. از اين تعداد، 10 شبكه ماهوارهيي به طور منظم در ساعاتي از شبانهروز سريال پخش ميكنند. البته اين سريالها عموما ساخت كشورهاي شرق آسيا مثل كره جنوبي يا كشورهاي آمريكاي جنوبي هستند.
اما نكته مورد توجه در اين ميان، محتواي سريالهاي پخش شده به زبان فارسي است. اين سريالها عموما درامها و طنزهاي عاشقانهاي را به نمايش ميگذارند كه با جاذبهاي حداقلي، ميتواند مخاطباني را به دليل عرضه اين نوع محتوا به خود جلب كند؛ به عنوان مثال دو شبكه فارسيوان و GEM TV در هر فصل، مجموعا پخش حدود 12 سريال از اين دست را روي آنتن دارند و شبكههاي ديگر نيز همزمان، سريالهايي را پخش ميكنند تا در ماراتون رقابت براي جذب مخاطب بازنده نباشند.
سريالهاي پليسي نيز از ديگر برنامههايي است كه شبكههاي ماهوارهيي فارسي زبان براي پخش آن اشتياق زيادي از خود نشان ميدهند و ميتوان سريالهايي با موضوعات جنايي و ماورايي را در كنداكتور پخش آنها مشاهده كرد.
مركز تحقيقات صدا و سيما در گزارشي، محتوا و مضامين بسياري از فيلمها و سريالهايي كه از اين شبكهها پخش ميشوند و اكثرا جذاب به نظر ميرسند را موجب ترويج عرفها و هنجارهاي مغاير با شئونات اسلامي و ايراني ارزيابي كرده است.
بنابراين گزارش، دليل جذابيت بسياري از اين سريالها تزريق ميزان قابل توجهي از هيجان در محتواي داستان و جذابيت در شيوههاي فيلمبرداري است؛ درحالي كه سريالها ايراني در بسياري از موارد به دليل كمبود هيجان و جذابيت مورد استقبال قرار نميگيرند.
به گزارش ايسنا، برخي از شبكههاي ماهوارهيي كه پخش سريال در كنداكتور آنها مشاهده ميشود، اين سريالها را به زبان فارسي دوبله ميكنند. در عين حال، كيفيت دوبله سريالهاي پخش شده از شبكههاي مختلف متفاوت است و گاهي دوبلههايي با پايينترين سطح كيفي از سوي آنها ارائه ميشود اما نكته مهم در اين زمينه، آن است كه كيفيت دوبله شبكههاي فارسيزبان نسبت به اوايل پيدايش اين كانالها رشد قابل توجهي داشته است؛ به طوري كه شبكه فارسيوان در ابتداي فعاليتش در سال 1388، سريالهايي با پايينترين سطح كيفي روي آنتن ميفرستاد اما در حال حاضر سطح دوبله اين شبكه، رشد قابل توجهي را نشان ميدهد كه در حفظ و حتي جذب مخاطبان بيشتر براي اين شبكهها راهگشا خواهد بود.
همچنين تعداد ديگري از شبكههاي ماهوارهيي نيز فيلمها و سريالهايشان را با زيرنويس فارسي عرضه ميكنند. كيفيت اين زيرنويسها نيز مانند كيفيت دوبله اين شبكهها روندي رو به رشد را طي ميكنند.
روند رو به رشد كيفيت و مخاطبان برنامههايي كه توسط شبكههاي ماهوارهيي فارسي زبان نمايش داده ميشود و همچنين ترويج روز افزون فرهنگ و شيوه زندگي غربي و غير اسلامي و البته مغاير با فرهنگ كهن ايراني رسانه ملي به اتخاذ استراتژيهاي كاربردي وادار ميكند.
توجه بيشتر به كاركرد سرگرمي از طريق فيلم و سريال، توليد بيشتر و با كيفيتتر سريالهاي فاخر ايراني، حركت به سمت ايجاد شبكه فيلم و سريال، ارتقاي سواد رسانهيي مخاطبان، تلاش براي جايگزيني سريع پخش ديجيتال به جاي آنالوگ با هدف افزايش كيفيت صدا و تصوير و استفاده از روشهاي جديد، راههايي است كه ميتواند برنامه شبكههاي داخلي را انتخاب اصلي خانوادههاي ايراني قرار دهد.
انتهاي پيام
كد خبر: 9002-01582
خبرهاي مرتبط:
* كميسيون فرهنگي بررسي كرد:
چگونگي اجراي قانون منع استفاده از گيرندههاي ماهواره
* در نشست تخصصي امروز عنوان شد:
60 درصد مردم مخاطب ماهواره هستند